در محضر قرآن (47) : چشم تنگ مرد دنیا دوست را / یا قناعت پُر کند یا خاک گور !
پنجشنبه مرداد ۲۲ ۱۳۹۴، ۱۱:۰۲ ب.ظ
- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ أَلْهَاکُمُ التَّکَاثُرُ
- مسابقهی افزونطلبی و نازش (به مال و منال و خدم و حشم و ثروت و قدرت) شما را به خود مشغول و سرگرم میدارد .
- [[«أَلْهَی»: به خود مشغول و سرگرم داشت . غافل و بیخبر کرد (نگا: منافقون / 9, نور / 37, حجر / 3) . «التَّکَاثُرُ»: مسابقه افزونطلبی در اموال و اولاد, و مباهات بدان (نگا: حدید / 20) . ]]
- حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
- تا بدان گاه که (میمیرید و) به گورستانها میروید (و کار از کار میگذرد) .
- [[«زُرْتُمْ»: دید و بازدید کردید . مراد از چنین ملاقات کردن و روبرو شدنی, مردن و در گورستانها دفن شدن است «الْمَقَابِرَ»: جمع مَقْبَرَة, گورستانها . ]]
- سورهی تکاثر : آیات 1 و 2.
- این آیات ، آیات منتخب از صفحهی 600 ، از قرآن ، ب خط عثمان طه است.
- پنجشنبه ۲۲ مرداد ۱۳۹۴، ۱۱:۰۲ ب.ظ
إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِینَ آمَنُواْ الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاَةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُمْ رَاکِعُونَ ﴿۵۵﴾
ولى شما تنها خدا و پیامبر اوست و کسانى که ایمان آوردهاند همان کسانى که نماز برپا مىدارند و در حال رکوع زکات مىدهند
your guide is only allah, his messenger, and the believers; those who establish the prayer, pay their obligatory charity, and bow down (in worship).
مائده، آیه ی 55