در محضر قرآن (109) : بضی از یهودیا از همون موقع زیادهخواه ، پرتوقع و بی منطق بودن !!!!
پنجشنبه مهر ۲۳ ۱۳۹۴، ۱۰:۱۷ ب.ظ
- وَ مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ یُؤَدِّهِ إِلَیْکَ وَ مِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِینَارٍ لَا یُؤَدِّهِ إِلَیْکَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَیْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَیْسَ عَلَیْنَا فِی الْأُمِّیِّینَ سَبِیلٌ وَ یَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ
- و در میان اهل کتاب کسانی هستند که اگر دارائی فراوانی به رسم امانت بدیشان بسپاری, آن را به تو بازپس میدهند . و در میان آنان کسانی هستند که اگر دیناری به رسم امانت بدیشان بسپاری, آن را به تو بازپس نمیدهند, مگر آن که پیوسته بالای سرشان ایستاده باشی . این بدان خاطر است که ایشان میگویند: ما در برابر امّیها (یعنی غیر یهود) مسؤول نبوده و بازخواستی نداریم! و بر خدا دروغ میبندند (و چنین چیزی حکم خدا نیست) و حال آن که ایشان (این را) میدانند .
- [[«إِن تَأْمَنْهُ»: اگر او را امین بدانی . «قِنطَارٍ»: مراد دارائی هنگفت است (نگا: آلعمران / 14 و نساء / 20) . «دِینَارٍ»: مراد دارائی اندک است . «إِلاّ مَا دُمْتَ عَلَیْهِ قَآئِماً»: مگر آن که بالای سر او بایستی و پیوسته مطالبه کنی . «أُمِّیِّینَ»: عربها . ملّتهای غیر یهود . منسوب است به (أُمّ) یا (أُمَم) که مفردش (أُمَّة) است و یاء نسبت بعد از حذف حرف تاء به آخر آن افزوده میشود . «سَبِیل»: راه . مراد عتاب و عِقاب است . ]]
- سورهی آل عمران : 75.
- این آیه ، آیهی منتخب از صفحهی 59 از قرآن ، به خط عثمان طه است.
- پنجشنبه ۲۳ مهر ۱۳۹۴، ۱۰:۱۷ ب.ظ