در محضر قرآن (132) : دوستی با جنس مخالف ، ممنوع !!!!
يكشنبه آبان ۱۷ ۱۳۹۴، ۱۰:۰۲ ب.ظ
- وَ مَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ مِنْکُمْ طَوْلًا أَنْ یَنْکِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ مِنْ فَتَیَاتِکُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِیمَانِکُمْ ۚ بَعْضُکُمْ مِنْ بَعْضٍ ۚ فَانْکِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَ آتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَیْرَ مُسَافِحَاتٍ وَ لَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَیْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِکَ لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنْکُمْ ۚ وَ أَنْ تَصْبِرُوا خَیْرٌ لَکُمْ ۗ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ
- و اگر کسی از شما نتوانست با زنان آزادهی مؤمن ازدواج کند, میتواند با کنیزان دخترمؤمن خودتان ازدواج نماید . خداوند آگاه از ایمان شما است . (از ازدواج با کنیزان مؤمن سرپیچی نکنید, چرا که) برخی از برخی هستید (و شما و ایشان در برابر دین یکسان میباشید), لذا با اجازهی صاحبان آنان با ایشان ازدواج کرده و مهریّهی ایشان را زیبا و پسندیده و برابر عرف و عادت (به تمام و کمال) بپردازید . کنیزانی را برگزینید که با عفّت و پاکدامن باشند و زناکارنباشند و برای خود دوستانی (نامشروع) برنگزینند . اگر پس از ازدواج, از ایشان زنا سر زد, عقوبت ایشان نصف عقوبت زنان آزاده (یعنی: پنجاه تازیانه) است . ازدواج با کنیزان به هنگام عدم قدرت برای کسی از شما آزاد است که ترس از فساد داشته باشد (و بترسد به مشقّتی دچار شود که به زنا منتهی گردد) . و اگر شکیبائی ورزید (و از ازدواج با کنیزان خودداری کنید و بتوانید عفّت خود را مراعات دارید) برای شما بهتر است . و خداوند دارای مغفرت و مرحمت فراوان است .
- [[«طَوْلاً»: دارائی و بضاعت . قدرت مادی و معنوی . «فَتَیَات»: جمع فَتاة, دختران نوجوان . مراد کنیزان است . «بَعْضُکُم مِّن بَعْضٍ»: برخی از برخی هستید و همگان برادران و خواهران ایمانی میباشید (نگا: حجرات / 10, توبه / 71) . «مُحْصَنَات»: زنان عفیف و پاکدامن . حال است . «غَیْرَ مُسَافِحَات»: زنان عفیف و پاکدامن . حال دوم بشمار است . «أَخْدَان»: جمع خِدْن, رفیق و رفیقه . دوستان زن یا مردی که به گونه آشکار یا نهان با آنان معاشرت نامشروع انجام گیرد . «أُحْصِنَّ»: به ازدواج درآورده شدند . «عَنَت»: فساد و تباهی . فسق و فجور . ]]
- سورهی نساء : 25.
- این آیه ، آیهی منتخب از صفحهی 82 از قرآن ، به خط عثمان طه است.
- يكشنبه ۱۷ آبان ۱۳۹۴، ۱۰:۰۲ ب.ظ
لَوْ کَانَ عَرَضًا قَرِیبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لاَّتَّبَعُوکَ وَلَکِن بَعُدَتْ عَلَیْهِمُ الشُّقَّةُ وَسَیَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَکُمْ یُهْلِکُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ یَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ
(اما گروهی از آنها چنانند که) اگر غنائمی نزدیک (و در دسترس) و سفری سهل و آسان باشد (به طمع دنیا) از تو پیروی میکنند، ولی (اکنون که برای میدان تبوک) راه بر آنها دور (و پر مشقت) است (سرباز میزنند) و به زودی سوگند یاد میکنند که اگر توانائی داشتیم همراه شما حرکت میکردیم (ولی آنها با این اعمال و این دروغها در واقع) خود را هلاک میکنند و خداوند میداند آنها دروغگو هستند.
had the gain been immediate or the journey easy, they would have followed you; but the distance seemed far to them. yet they will swear by allah: 'had we been able, we would have gone out with you. ' they bring destruction upon their souls. allah knows that they are lying.
توبه، آیه ی 42