در محضر قرآن (198) : بضی تنبلا گناهکاری خودشونو نسبت میدن ب خواست خدا ؛ خدا ب اینطور اشخاصی وعدهی عذاب داده.
يكشنبه دی ۲۰ ۱۳۹۴، ۱۱:۴۳ ب.ظ
- سَیَقُولُ الَّذِینَ أَشْرَکُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَکْنَا وَ لَا آبَاؤُنَا وَ لَا حَرَّمْنَا مِنْ شَیْءٍ ۚ کَذَٰلِکَ کَذَّبَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا بَأْسَنَا ۗ قُلْ هَلْ عِنْدَکُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا ۖ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ
- مشرکان (برای اعتذار از کفر و معذرتخواهی از تحریم خوراکیهای حلال) خواهند گفت: (شرک ما و تحریم چیزهای حلال از سوی ما، برابر مشیّت خدا است!) اگر خدا میخواست، ما و پدران ما مشرک نمیشدیم، و چیزی را (از اشیاء حلال بر خود) تحریم نمیکردیم. کسانی که پیش از آنان بودهاند نیز همین گونه (که به تو دروغ میگویند و تو را تکذیب میدارند، به پیغمبران ما دروغ میگفتند و آنان را) تکذیب مینمودند تا (سرانجام طعم) عذاب ما را چشیدند (و کیفر اعمال بد خود را دیدند). بگو: آیا دلیل قاطعی (و سند درستی برای رضایت خدا از شرک خود و تحریم چیزهای حلال، در دست) دارید تا آن را به ما ارائه دهید؟! شما فقط از پندارهای بیاساس پیروی میکنید و (حجّت و برهانی بر گفتار و کردار خود ندارید. شما نه از روی علم و یقین، بلکه) از روی ظنّ و تخمین کار میکنید.
- [[«هَلْ عِندَکُم مِّنْ عِلْمٍ»: آیا حجّت و برهان و سند درستی دارید؟ نه ندارید. «تَخْرُصُونَ»: گزاف میگوئید. ناسنجیده عمل میکنید. دروغ میگوئید. از ماده (خَرْص) به معنی: تخمین.]]
- سورهی الأنعام : 148.
- این آیه ، آیهی منتخب از صفحهی 148 از قرآن ، به خط عثمان طه است.
- متعلق ب روز یکشنبه ، بیستم.
- يكشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۴، ۱۱:۴۳ ب.ظ
سوره : النساء آیه : 78
هر کجا باشید، گرچه در [دژها و] برجهاى استوار[ پناه گرفته ]باشید،[ باز هم ] مرگ شما را در خواهد یافت؛ و [مردم نفاق پیشه این گونه اند که ] اگر [پیروزى و ]خیرى به آنان برسد مىگویند: این از نزد خداست، و اگر [رویداد ناگوار و] بدى به آنان برسد، مىگویند: این از نزد توست. اى پیامبر! بگو: همه [اینها] از نزد خداست؛ پس این گروه را چه شده است که نمىخواهند سخنى را[آن گونه که شایسته و بایسته است ]در یابند؟