در محضر قرآن (26) : ساقیِ بعضی از بهشتیان ، خودِ خداست ؛ خوشا ب حال اینان.
پنجشنبه مرداد ۱ ۱۳۹۴، ۰۵:۳۴ ب.ظ
- عَالِیَهُمْ ثِیَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ ۖ وَ حُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَ سَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
- بر تن ایشان, لباسهای ابریشم نازک سبز و دیبای ضخیم است, و با دستبندها و النگوهای سیمین, زیب و زینت شدهاند, و پروردگارشان بدیشان شراب پاک مینوشاند .
- [[«عَالِیَهُمْ»: بر اندام ایشان است . به تن ایشان است . واژه عالی, حال ضمیر (هم) در (عَلَیْهِم), یا مفعولفیه است, هرچند که در قالب اسم فاعل است . مثل: (خارج, داخل, باطن, ظاهر) . میتوان گفت: جَلَسْتُ خَارِجَ الدَّارِ . «سُندُسٍ . . . إِسْتَبْرَقٌ»: (نگا: کهف / 31, دخان / 53) . «حُلُّوا»: آراسته گشتهاند . زینت شدهاند . فعل ماضی مجهول از مصدر تحلیه است . «أَسَاوِرَ»: (نگا: کهف / 31, حجّ / 23, فاطر / 33) . «طَهُوراً»: بسیار پاک و پاکیزه (نگا: فرقان / 48) . این شراب عالیترین نوع شراب بوده و غیر از شراب مذکور در آیات پنجم و هفدهم است . ]]
- سورهی هل اتی :21.
- این آیه ، آیهی منتخب از صفحهی 579 قرآن ، ب خط عثمان طه است.
- پنجشنبه ۱ مرداد ۱۳۹۴، ۰۵:۳۴ ب.ظ